El otro día oía a un famoso profesor de inglés quejándose de la mala traducción que se hace en castellano/español de palabras inglesas/británicas.
Así, llevamos algún tiempo oyendo hablar de los frikis como personas con gustos o actitudes algo raras, cuando realmente un freaky es una persona peculiar muy comprometido con una causa, siendo la palabra que realmente se corresponde con nuestra traducción como «geek».
Igualmente de moda está el running, gerundio del verbo To Run, siendo la palabra correcta la de Jogging.
Y para rematarla oigo hablar la palabra Marketing asimilándola a la palabra Promoción, o Publicidad, cuando la traducción correcta sería Mercadotecnia.
Es curioso observar como estos palabros se van quedando en nuestro vocabulario, los entendemos y los aceptamos sin rechistar, aunque es verdad que titular este post Sobre los seguidores de la mercadotecnia que salen a correr, es como para ser un tipo bastante friki.